2011年1月6日 星期四

紅河谷 / 紅河村 / Red River Valley

黃格選、孫浩、伊揚 - 紅河谷 (國語)

人們說你就要離開村莊,我們將懷念你的微笑,
你的眼睛比太陽更明亮,照耀在我們心靈上。

走過來坐在我的身旁,不要離別的這樣匆忙,
要記住紅河谷你的故鄉,還有那熱愛你的姑娘。

你可曾會想到你的故鄉, 多麼寂寞多麼淒涼,
想一想你走後我的痛苦,想一想留給我的悲傷。

走過來坐在我的身旁,不要離別的這樣匆忙,
要記住紅河谷你的故鄉,還有那熱愛你的姑娘。

人們說你就要離開村莊,要離開熱愛你的姑娘,
為什麼不讓她和你同去,為什麼把她留在村莊上。

走過來坐在我的身旁,不要離別的這樣匆忙,
要記住紅河谷你的故鄉,還有那熱愛你的姑娘。
要記住紅河谷你的故鄉,還有那熱愛你的姑娘。

周慧敏 - 紅河村 (粵語)

人們說你就要離開村莊,我們將懷念你的微笑,
你的眼睛比太陽更明亮,照耀在我們的心中。

請走來坐在我們的身旁,不要離別得這樣匆忙,
想一想你走後我的痛苦,還有那熱愛你的朋友。

人們說你就要離開村莊,我們將懷念你的微笑,
你的眼睛比太陽更明亮,照耀在我們的心中。

請走來坐在我們的身旁,不要離別得這樣匆忙,
想一想你走後我的痛苦,還有那熱愛你的朋友。
想一想你走後我的痛苦,還有那熱愛你的朋友。

Mike Anderson - Red River Valley

From this valley they say you are leaving
We will miss your bright eyes and sweet smile
For they say you are taking the sunshine
That has brightened our pathway a while

Come and sit by my side, if you love me
Do not hasten to bid me adieu
Just remember the Red River Valley
And the cowboy who loved you so true

Do you think of the valley you're leaving
O how lonely and sad it will be
And do you think of the kind hearts you're breaking
And the grief you are bringing to me.

As you go to your home by the ocean
May you never forget those sweet hours
That we spent in the Red River Valley
And the love that we shared mid the flowers

Come and sit by my side, if you love me
Do not hasten to bid me adieu
Just remember the Red River Valley
And the cowboy who loved you so true

12 則留言:

  1. 作者已經移除這則留言。

    回覆刪除
  2. 鄭錦昌《紅河谷》粵語,填詞:鄭一川(鄭國江)(1976年12月《特警雄風/奔奔哈蘇》大碟)
    曾與她 手牽手 山谷中去
    常記憶 我心中 愛人兒
    她去後 似攜同 陽光去
    剩牧童 共晚風 泣相對
    曾與她 相依戀 始終等妳
    情已深 還望記 愛慕詞
    本有夢 她一去 情夢醒矣
    夜漸闌 獨嘆息 西風裏
    *無嘆息 一聲聲 婉惜佳侶
    情與因 毋用說 不必悲
    請振翼 飛千里 雲外深處
    舊日情 望放開 不必記*
    人隔開 天一方 心中想妳
    惟嘆息 還望等 再會期
    只盼望 葬紅河 長恨腹裏
    伴落霞 共晚風 空等妳
    [重唱*]

    回覆刪除
  3. 作者已經移除這則留言。

    回覆刪除
  4. 陳奕《從前》粵語,填詞:韋然、董寧(1994年《兒歌新天地》合輯)
    黃昏 的足音 輕輕走近
    寒意將 尋夢者 吹醒
    請問 西風裏 誰在追溯
    舊日情 在腦海 吹不去

    微風 的小手 輕輕撫我
    沉醉於 黃昏 的追憶
    昔日 的歌韻 無限歡笑
    望夕陽 念友好 想起你

    *從前你常獨個 跟小雨訴心事
    看浪濤(看浪濤) 暗自神往(獨陶醉)
    從前我人但愛 編織少女的夢
    友情(友情) 一生永記(心銘記)

    時光 輕輕的 匆匆飄遠
    難得 是同學的 友誼
    畢業 的典禮 人極興奮
    道別時 淚暗湧 心坎裏*
    (重唱*)

    回覆刪除
  5. 飛機仔《遙遠的地方》粵語(1979年《跳飛機之歌第三集》)
    遙遠的 山谷中 小花開遍
    遙遠的 湖上長 滿睡蓮
    多美麗 大自然 平靜一片
    問白雲 在哪天 可相見
    遙遠的 山谷中 青葱一片
    遙遠的 河上可 有帆船
    多快樂 讓帆船 隨着水去
    像白雲 逐那風 飄多遠

    回覆刪除
  6. 辛尼哥哥、飛機仔《重陽節》粵語(1978年《辛尼哥哥歌集第一輯》)
    重九 登高 天色清朗
    遊山 河水 秋風爽
    燒烤 郊野 同歌唱
    齊齊 又把 風箏放
    伴你 登高 小再X
    涼風 送爽 戲落葉
    楓葉 紅紅 迎佳節
    重陽 又稱 思親節
    http://www.sunnygogo.com/play-song.asp?id=115

    回覆刪除
  7. 《紅河谷》國語,譯詞:薛範
    聽說你 離開家 要去遠方
    真懷念 你的笑 和目光
    人們說 你一去 帶走陽光
    是它把 鄉間的 路照亮

    *你不要 離開我 這樣匆忙
    走過來 請坐在 我身旁
    不要忘 紅河谷 你的故鄉
    不要忘 愛着你 的姑娘*

    可知道 離開後 你的村莊
    沒有你 多寂寞 多淒涼
    可知道 你一走 有人心碎
    想一想 留給我 的悲傷
    [重唱*]

    我曾經 答應你 我的心愛
    決不會 讓你痛 苦失望
    只要你 愛着我 一如既往
    我永遠 屬於你 情意長
    [重唱*]

    回覆刪除
  8. 《微風吹過原野》國語
    微風靜 悄悄地 吹過原野
    營火在 暮色中 照耀
    你和我 手拉手 婆娑起舞
    跳一跳 轉個圈 真快樂

    回覆刪除
  9. 蘇小明《紅河谷》國語
    人們說 你就要 離開村莊
    我們將 懷念你的 微笑
    你的眼 睛比太 陽更明亮
    照耀在 我們心 上
    *走過來 坐在我 的身旁
    不要離 別的這 樣匆忙
    要記住 紅河谷 你的故鄉
    還有那 熱愛你 的姑娘*
    人們說 你就要 離開村莊
    要離開 熱愛你的 姑娘
    為甚麼 不和她 同去
    為甚麼 把她留在 村莊
    [重唱*]
    啦啦啦 啦啦啦 啦啦啦啦
    啦啦啦 啦啦啦啦 啦啦啦

    回覆刪除
  10. Die Fellows《Komm zurück in das Tal unserer Träume》德文,填詞:Joachim Relin(1959年《Die Zeit kommt wieder》細碟)
    https://www.youtube.com/watch?v=bpADAuPQ3kU


    Gustav Winckler med George Swenssons orkester《I huset derhjemme》丹麥文,填詞:Peter Mynte(Thøger Olesen)(1959年《Tre Klokker》細碟)
    https://www.youtube.com/watch?v=vqbe6EjyZdg


    Sven Gösta Jonsson《Vid foten av fjället》瑞典文,填詞:Franson(1959年《Vid foten av fjället》細碟)
    https://www.youtube.com/watch?v=drqj1HomHr4


    Olavi Virta《Kotilaaksomme》芬蘭文,填詞:Reino Helismaa(1959年《Tom Dooley》細碟)
    https://www.youtube.com/watch?v=V6rkDbi9lEA


    Danny Dallas《O vale do Rio Vermelho》葡萄牙文,填詞:Arlowaldo Plres(1962年《Da Juventude Para Juventude》合輯)
    https://www.youtube.com/watch?v=gjulvsOwnfk


    Rafko Irgolič《Moja Dolina》斯洛文尼亞文,填詞:M. Barl(1964年《Jaham Spet V Kolorado》細碟)
    https://www.youtube.com/watch?v=1F9FK_f7r_c


    Helena Vondráčková《Červená řeka》捷克文,填詞:Ivo Fischer(1964年《Děti Slunce (Children Of The Sun)》細碟合輯)
    https://www.youtube.com/watch?v=0yD07CFelIs


    Bobby Solo《La valle del fiume rosso》意大利文,填詞:Gianni Sanjust, Roberto Satti, Iller Pattacini(1966年《Le canzoni del West》大碟)
    https://www.youtube.com/watch?v=glKoP46hhnk


    Vazelina Bilopphøggers《Itte reis i frå øss》挪威文,填詞:Eldar Vågan(1994年《Rock*a*Doodle》大碟)
    https://www.youtube.com/watch?v=_jFNNybNnko


    Juaner Dominguez《Red River Valley》西班牙文(2014年)
    https://www.youtube.com/watch?v=p9gcWhIo520

    回覆刪除
  11. Woody Guthrie《Jarama Valley》英文,改編:Woody Guthrie, Pete Seeger, Lee Hays(1944年《The Asch Recordings Vols. 1》)
    https://www.youtube.com/watch?v=ORP5-017gKM


    Connie Francis《Drownin' My Sorrows》英文,填詞:Hank Hunter, Stan Vincent(1963年《Drownin' My Sorrows》細碟)
    https://www.youtube.com/watch?v=vzaoE0w9x_0


    Johnny Cash《Please Don't Play Red River Valley》英文,填詞:Johnny Cash(1966年《Everybody Loves a Nut》大碟)
    https://www.youtube.com/watch?v=HvDj03RxPtc


    Jeannie Seely《Can I Sleep In Your Arms》英文,填詞:Hank Cochran(1973年《Can I Sleep In Your Arms》大碟)
    https://www.youtube.com/watch?v=KGyuEPbHGGA


    《We'll Put on a Show》英文(1995年《Kidsongs: Let's Put on a Show》MV合輯)
    https://www.youtube.com/watch?v=Ivm6-uMjadw


    Billy Maher《Scouser Tommy》英文(1996年《You'll Never Walk Alone》合輯)
    https://www.youtube.com/watch?v=akkIgeHuM14


    Margot Eskens《Ich tausche mit keinem auf der Welt》德文,改編:Fini Busch(1964年《Eine Reise in die Vergangenheit》細碟)


    《Als ich noch ein ganz kleiner Bub war》德文(2015年《Nürnberg Fangesänge V1》專輯)
    https://www.youtube.com/watch?v=w8e0QfkSs88


    Ana Štefok《Uz Tebe Sam Sretna》克羅地亞文,填詞:M. Doležal(1968年《Uz Tebe Sam Sretna》細碟)
    https://www.youtube.com/watch?v=8kVuIyZfyDY


    《Thung lũng sông Hồng》越南文
    https://www.youtube.com/watch?v=BRv1a-Fe9n0

    回覆刪除
  12. Ernst Busch《Lincoln Bataillon》德文,填詞:Ernst Busch(1937年,收錄於1968年《Canciones De Las Brigadas Internacionales》大碟)
    https://www.youtube.com/watch?v=-XlUQ4J0yDU


    Fred Hollerbach All-Stars, Al Mark《Red River Rock》德文(約1960年前後《Red River Rock》細碟合輯)
    https://www.youtube.com/watch?v=99gq_PBRQ-M


    Die Tramps《Weiße Taube vom Red River Valley》德文,改編:Homsen, Menke(1964年《Weiße Taube Vom Red River Valley》細碟)
    https://www.youtube.com/watch?v=fn58T2puqlM


    The Willis Brothers《Schönes Mädchen vom Red River Valley》德文(1964年,收錄於2002年《1000 Nadelstiche - Amerikaner & Briten Singen Deutsch - More Country》合輯)


    Ronny《Bei dir am Red River》德文(1973年,亦收錄於1997年《Seine Größten Erfolge》大碟)
    https://www.youtube.com/watch?v=_HxQa89bMVc


    Wolf Biermann《In dem Tal dort am Rio Jarama》德文,填詞:Ernst Busch(1976年《Es gibt ein Leben vor dem Tod》大碟)
    https://www.youtube.com/watch?v=4M4_tKCzql4


    Monika Herz《Hab mal Zeit》德文,填詞:Dieter Schneider(1979年《Mit Besten Wünschen》大碟)
    https://www.youtube.com/watch?v=-Yr8MScq-E8


    Jonny Hill《Locker vom Hocker》德文,改編:Moslener, Greif(1979年《Die bekantesten 24 Country Hits in deutsch》大碟)


    Die Schlapse《Red Schlapsen Rock》德文(1995年《Let's Go Tekkkno》大碟)
    https://www.youtube.com/watch?v=pgqBgdgkLg8


    Bertil Boo《Den gröna dalen》瑞典文,填詞:Harry Iseborg(1949年,收錄於1982年《Det Var Bättre Förr Vol. 4b 1946-1950》合輯)
    https://www.youtube.com/watch?v=KTsZwT0mBZQ


    Matti Caspi, Dori Ben-Zeev, Daphna Armoni, Benny Amdourski, Riki Gal《Red River Valley》希伯來文,填詞:Ehud Manor(1982年《Red River Valley》合輯)

    回覆刪除